Saya tertarik kepada level (pui-dialek hakka) marga Liu (刘) adalah ketika menjelang anak saya yang pertama lahir tahun 2010.
Menurut pesan almarhumah mama, mengatakan bahwa agar apabila anak saya lahir agar dalam namanya di sematkan tingkatan Marga Liu.
Menurut pesan almarhumah mama, mengatakan bahwa agar apabila anak saya lahir agar dalam namanya di sematkan tingkatan Marga Liu.
Setelah mencari ke sana ke sini, akhirnya saya menemukan tingkatan marga liu d kota Sambas, kalimantan barat. Seorang wanita sepuh bermarga liu memberikan kertas yang berisi puisi dan dari puisi ini, maka tingkatan marga Liu di ketahui apakah level nya dalam hirearkhi keluarga... apakah status mereka adalah kakek, orang tua atau pun cucu.
Dalam puisi marga Liu yg saya peroleh, maka saya mengikuti urutan kata dalam puisi tersebut saja. Puisi yg menunjukkan level marga liu ada dua, kebetulan klan kami mengikuti puisi pertama yaitu sebagai berikut :
千一公
1.千萬念大小
2.一國紹尚盛
3.統業從茲興
4.天道佑善吉
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
2.一國紹尚盛
3.統業從茲興
4.天道佑善吉
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
dari puisi baris ke 4 terlihat ada kalimat yaitu 天道佑善吉, jd dengan mengikuti kalimat ini maka apabila level saya adalah 道(dao)maka anak saya adalah 佑(you), dan cucu level cucu saya menggunakan kata 善(shan) dan seterusmya sampai baris ke -13 kata ke 65. kemudian di ulang kembali ke baris -1 kata pertama yaitu 千(qian).
Jadi didalam penamaan bahasa TiongHoa, seperti nama saya 刘道明, maka diketahui bahwa
1. 刘(liu) adalah marga
2. 道(dao) adalah level saya dalam hirearki marga liu
3. 明(ming) adalah nama saya, yaitu ming.
1. 刘(liu) adalah marga
2. 道(dao) adalah level saya dalam hirearki marga liu
3. 明(ming) adalah nama saya, yaitu ming.
Demikian pula dengan nama anak saya adalah 刘佑盛, adiknya memakai nama 刘佑发. Perhatikan bahwa kakak adik ini memiliki nama yang sama, yg membedakan adalah suku kata ketiga nya saja yaitu 盛dan 发。
Cucu saya kelak akan memiliki nama 刘善.....
dan cicit saya akan memiliki nama 刘吉.....
Cucu saya kelak akan memiliki nama 刘善.....
dan cicit saya akan memiliki nama 刘吉.....
Ada yg menarik dari puisi marga Liu ini yaitu dalam 65 kata ini, hanya ada tiga huruf yg berulang yaitu 千,萬 dan 享 dan dengan hanya mengetahui satu huruf level ini seorang marga Liu ketika bertemu dengan marga Liu lainnya dapat segera diketahui siapa yg posisinya lebih tinggi di bandingkan yang lain. Maka tidak heran beberapa anak kecil dipanggil paman oleh orang yg lebih tua karena level nya lebih tinggi.
Namun pengunaan Pui dalam marga Liu sekarang sudah berkurang dikarenakan beberapa faktor yaitu:
1. Kekurangan pengetahuan orang tua.
beberapa orang tua sudah melupakan penggunaan Pui, atau bahkan tidak tahu makna Pui sehingga penamaan pui cenderung di abaikan, dan diserahkan kepada ahli fengshui, ahli spiritual maupun orang pintar.
beberapa orang tua sudah melupakan penggunaan Pui, atau bahkan tidak tahu makna Pui sehingga penamaan pui cenderung di abaikan, dan diserahkan kepada ahli fengshui, ahli spiritual maupun orang pintar.
2. Pemakaian nama lain.
Untuk kemudahan administrasi, maka beberapa keturunan tionghoa memakai nama Eropa, Indonesia ataupun nama israel dengan di bubuhi, marga liu di belakang namanya.
Contohnya misalnya Ester Liu, susianto Liu dan lain lain.
Untuk kemudahan administrasi, maka beberapa keturunan tionghoa memakai nama Eropa, Indonesia ataupun nama israel dengan di bubuhi, marga liu di belakang namanya.
Contohnya misalnya Ester Liu, susianto Liu dan lain lain.
Berikutnya aku akan melampirkan puisi pertama untuk menunjukkan level marga Liu dan terjemahan nya....
Silahkan di baca:
Silahkan di baca:
千一公
千萬念大小
Demikianlah yang akan selalu di ingat oleh kaum tua dan muda sepanjang masa
一國紹尚盛
Generasi yang akan mewarisi kesejahteraan
統業從茲興
Bersatu padu membentuk satu keluarga yang makmur
天道佑善吉
Diberkati oleh surga akan kebijaksanaan dan keberuntungan
地利踵賢英
Diberkati oleh bumi yang akan melahirkan manusia berbudi dan pahlawan yang terhormat
博施仁讓德
Diberkati akan pengetahuan budipekerti dan kebajikan kepada sesama
厚享詩書荣
Diberkati akan kebahagiaan hidup bagaikan puisi yang indah dan mulia
高科永殿陛
Diberkati oleh ilmu pengetahuan yang tinggi
明揚鍚帝亭
Setinggi dan seterang istana Kaisar Yang di Angkasa
優傳思宗誼
Keturunan akan selalu menjaga nama baik dan mewujudkan cita cita leluhur
久遠守蒼生
Dari zaman dahulu sampai sekarang, akan selalu membela dan menjaga kesejahteraan rakyat
千古江山在
Dengan demikian maka negara akan kekal dan abadi
萬代祈胤享
Anak cucu akan menikmati semua kemegahan doa leluhur ini.
Demikianlah yang akan selalu di ingat oleh kaum tua dan muda sepanjang masa
一國紹尚盛
Generasi yang akan mewarisi kesejahteraan
統業從茲興
Bersatu padu membentuk satu keluarga yang makmur
天道佑善吉
Diberkati oleh surga akan kebijaksanaan dan keberuntungan
地利踵賢英
Diberkati oleh bumi yang akan melahirkan manusia berbudi dan pahlawan yang terhormat
博施仁讓德
Diberkati akan pengetahuan budipekerti dan kebajikan kepada sesama
厚享詩書荣
Diberkati akan kebahagiaan hidup bagaikan puisi yang indah dan mulia
高科永殿陛
Diberkati oleh ilmu pengetahuan yang tinggi
明揚鍚帝亭
Setinggi dan seterang istana Kaisar Yang di Angkasa
優傳思宗誼
Keturunan akan selalu menjaga nama baik dan mewujudkan cita cita leluhur
久遠守蒼生
Dari zaman dahulu sampai sekarang, akan selalu membela dan menjaga kesejahteraan rakyat
千古江山在
Dengan demikian maka negara akan kekal dan abadi
萬代祈胤享
Anak cucu akan menikmati semua kemegahan doa leluhur ini.
Mengingat kemampuan saya dalam bahasa mandarin cukup rendah, maka apabila ada diantara pembaca yang mengerti puisi tionghoa kuno bias memperbaiki penerjemahan ini.
Semoga bermanfaat.